Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 22:10

Context
NETBible

And those slaves went out into the streets and gathered all they found, both bad and good, and the wedding hall was filled with guests.

NIV ©

biblegateway Mat 22:10

So the servants went out into the streets and gathered all the people they could find, both good and bad, and the wedding hall was filled with guests.

NASB ©

biblegateway Mat 22:10

"Those slaves went out into the streets and gathered together all they found, both evil and good; and the wedding hall was filled with dinner guests.

NLT ©

biblegateway Mat 22:10

"So the servants brought in everyone they could find, good and bad alike, and the banquet hall was filled with guests.

MSG ©

biblegateway Mat 22:10

The servants went out on the streets and rounded up everyone they laid eyes on, good and bad, regardless. And so the banquet was on--every place filled.

BBE ©

SABDAweb Mat 22:10

And those servants went out into the streets, and got together all those whom they came across, bad and good: and the feast was full of guests.

NRSV ©

bibleoremus Mat 22:10

Those slaves went out into the streets and gathered all whom they found, both good and bad; so the wedding hall was filled with guests.

NKJV ©

biblegateway Mat 22:10

"So those servants went out into the highways and gathered together all whom they found, both bad and good. And the wedding hall was filled with guests.

[+] More English

KJV
So
<2532>
those
<1565>
servants
<1401>
went out
<1831> (5631)
into
<1519>
the highways
<3598>_,
and gathered together
<4863> (5627)
all
<3956>
as many as
<3745>
they found
<2147> (5627)_,
both
<5037>
bad
<4190>
and
<2532>
good
<18>_:
and
<2532>
the wedding
<1062>
was furnished
<4130> (5681)
with guests
<345> (5740)_.
NASB ©

biblegateway Mat 22:10

"Those
<1565>
slaves
<1401>
went
<1831>
out into the streets
<3598>
and gathered
<4863>
together
<4863>
all
<3956>
they found
<2147>
, both
<5037>
evil
<4190>
and good
<18>
; and the wedding
<3567>
hall
<3567>
was filled
<4092>
with dinner
<345>
guests
<345>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
those
<1565>
slaves
<1401>
went out
<1831>
into
<1519>
the streets
<3598>
and gathered
<4863>
all
<3956>
they found
<2147>
, both
<5037>
bad
<4190>
and
<2532>
good
<18>
, and
<2532>
the wedding hall was filled
<4130>
with guests
<345>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exelyontev
<1831> (5631)
V-2AAP-NPM
oi
<3588>
T-NPM
douloi
<1401>
N-NPM
ekeinoi
<1565>
D-NPM
eiv
<1519>
PREP
tav
<3588>
T-APF
odouv
<3598>
N-APF
sunhgagon
<4863> (5627)
V-2AAI-3P
pantav
<3956>
A-APM
ouv
<3739>
R-APM
euron
<2147> (5627)
V-2AAI-3P
ponhrouv
<4190>
A-APM
te
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
agayouv
<18>
A-APM
kai
<2532>
CONJ
eplhsyh
<4130> (5681)
V-API-3S
o
<3588>
T-NSM
numfwn
<3567>
N-GSM
anakeimenwn
<345> (5740)
V-PNP-GPM




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA